Быть сильным - не значит прятать свою слабость от других, быть сильным - значит помогать другим преодолеть их слабость!!! (с)
отрывок (перевод с японского)...
- Здравствуйте. Сейчас мы побеседуем с известной певицей и актриссой, это Анна Цушия (Anna Tsuchiya) и ее муж.
Буквально 2 года назад всю Японию и сознательную часть России потрясло известие о ее свадьбе с никому неизвестным российским мальчиком.
Анна расскажите как такое могло случиться:
- Ну это на самом деле больше к мужу вопрос, я в тот момент приезжала в Россию по приглашению русской певицы Юлии Савичевой в предверии фестиваля Российской культуры в Японии. Возможно это послужило каким-то вспеском, расстояние ведь до него из Москвы не то что из Японии.
- Спросим ее мужа об этом..
- Так и быть для вас в.. наверно двухтысячный раз, расскажу, но вкратце:
обычным выходным днем я с утра сквозь сон слушал радио ххх, и там был хит-парад, в предверии песни Юлии Савичевой сказали что она отлично провела дни в Москве с известной японской певицей Анной Цушией. Что было дальше по радио - не помню, наверно я заснул. Я как на яву видел как она с Савичевой гуляла по красной пложади в Москве, и в тот момент я увидел ее.. Мое сердве будто бы выскочило из груди и остановилось.. Я проснулся и быстро полез в интернет смотреть правда ли все это что я увидел... Найдя ту самую фотку с площади я понял что это она.. Именно та что я видел во сне.
- Значит началось все так необычно и романтично? Скажите как быстро вы аклиматизировались в Японии?
- Да, все было очень романтично. Привык довольно быстро, т.к. уже давно знаком с японской культурой, и язык дается хорошо.
- Какие у вас творческие планы (обращаемся к мужу)?
- Я еще в России давно смотрел аниме, и заметил что в нем очень часто показывают с той или иной стороны Россию, но не всегда довольно точно, сейчас я консультирую авторов нового аниме, действие которого происходит в России и даже озвучиваю пару русских героев. В общем планирую стать консультантом по русской культуре для Аниме.
- Получается вы оба творческие личности. Как вы переживаете вынужденные расставания?
- На самом деле мы стараемся как можно чаще общаться и работать над аниме одной студии одновременно. Конечно на время турне посложнее, но муж старается брать отпуска..
- Спасибо за интервью, постараемся в будущем взять у вас более обширное интервью когда у вас будет больше времени...
- Здравствуйте. Сейчас мы побеседуем с известной певицей и актриссой, это Анна Цушия (Anna Tsuchiya) и ее муж.
Буквально 2 года назад всю Японию и сознательную часть России потрясло известие о ее свадьбе с никому неизвестным российским мальчиком.
Анна расскажите как такое могло случиться:
- Ну это на самом деле больше к мужу вопрос, я в тот момент приезжала в Россию по приглашению русской певицы Юлии Савичевой в предверии фестиваля Российской культуры в Японии. Возможно это послужило каким-то вспеском, расстояние ведь до него из Москвы не то что из Японии.
- Спросим ее мужа об этом..
- Так и быть для вас в.. наверно двухтысячный раз, расскажу, но вкратце:
обычным выходным днем я с утра сквозь сон слушал радио ххх, и там был хит-парад, в предверии песни Юлии Савичевой сказали что она отлично провела дни в Москве с известной японской певицей Анной Цушией. Что было дальше по радио - не помню, наверно я заснул. Я как на яву видел как она с Савичевой гуляла по красной пложади в Москве, и в тот момент я увидел ее.. Мое сердве будто бы выскочило из груди и остановилось.. Я проснулся и быстро полез в интернет смотреть правда ли все это что я увидел... Найдя ту самую фотку с площади я понял что это она.. Именно та что я видел во сне.
- Значит началось все так необычно и романтично? Скажите как быстро вы аклиматизировались в Японии?
- Да, все было очень романтично. Привык довольно быстро, т.к. уже давно знаком с японской культурой, и язык дается хорошо.
- Какие у вас творческие планы (обращаемся к мужу)?
- Я еще в России давно смотрел аниме, и заметил что в нем очень часто показывают с той или иной стороны Россию, но не всегда довольно точно, сейчас я консультирую авторов нового аниме, действие которого происходит в России и даже озвучиваю пару русских героев. В общем планирую стать консультантом по русской культуре для Аниме.
- Получается вы оба творческие личности. Как вы переживаете вынужденные расставания?
- На самом деле мы стараемся как можно чаще общаться и работать над аниме одной студии одновременно. Конечно на время турне посложнее, но муж старается брать отпуска..
- Спасибо за интервью, постараемся в будущем взять у вас более обширное интервью когда у вас будет больше времени...